Ajustement de la bande originale de La Petite Sirène « afin qu’il ne semble pas que le prince Eric impressionne Ariel »
Le remake sortira fin mai. — © Photo publiée avec l’aimable autorisation de Disney.
Le remake annoncé de La Petite Sirène apportera quelques modifications mineures à la bande originale. Le compositeur Alan Menken a déclaré à Vanity Fair. Selon Menken, certaines phrases de « Kiss the Girl » et « Poor Unfortunate Souls » doivent être adaptées à l’air du temps.
Gilles LiesenborghsSource : Daily Mail
Aujourd’hui à 15h30
Le remake en direct, mettant en vedette Halle Bailey dans le rôle d’Ariel, devrait sortir fin mai. Les vrais fans trouveront probablement que certaines paroles ne correspondent pas tout à fait à leurs souvenirs. Parce que le compositeur a adapté les chansons à l’air du temps.
Entre autres, « Kiss the Girl » aurait été légèrement réécrit. « Les gens sont devenus très sensibles à l’idée que le prince Eric s’imposerait d’une manière ou d’une autre à Ariel sans sa permission », explique le compositeur Menken. Dans l’édition originale, le prince est encouragé à embrasser Ariel sans son consentement. « Oui, tu la veux. Vérifiez-les, vous le savez. Il est possible qu’elle te veuille aussi. Il y a moyen de lui demander. Il n’a pas besoin d’un mot. Ne deviens pas célibataire. Allez-y et embrassez la fille », sonne le refrain. Cette partie aurait été modifiée.
Certains ajustements ont également été apportés à la chanson « Poor Unfortunate Souls », explique Menken. Dans ce document, la sorcière de la mer Ursula menace de prendre la voix d’Ariel en échange d’un sort qui transforme Ariel en humain. Ursula dit que ce serait mieux si les femmes ne parlaient pas sur la terre de toute façon. « C’est elle qui se tais qui attrape un homme » est chanté, entre autres. Afin de ne pas donner une mauvaise impression aux jeunes filles, ces passages ont été adaptés.
Le compositeur n’a pas révélé comment les chansons sonneront. Pour cela, les fans devront attendre que le film sorte en salles.